The Hobbit x 3

Jag återvänder till ämnet The Hobbit och dess olika inkarnationer på film och TV. Den här gången tänker jag avhandla tre olika adaptioner varav en är riktigt bra. Vi börjar med den:

Nedanför hittar ni prologen till en rysk animerad version från ca 1994. Bolaget som gjorde den heter Argus International och regissören heter Roman Mitrofanov. Filmen titel är inte The Hobbit eller Bilbo utan The treasure under the mountain. De ca sex minuterna är nog tänkta att sälja in filmen till eventuella utländska investerare. Enligt en rysk bloggare så övergavs antagligen arbetet på filmen p.g.a en växande insikt om hur copyright fungerade i den fria världen. Under Sovjettiden så tog man vad man ville och använde som man ville. Otaliga är de ryska utgåvorna av olika litterära verk som publicerades utan författarens tillstånd och utan ersättning. I det här fallet är det lite synd att man inte fortsatte med arbetet för det finns äkta talang i den här filmen. Tekniken är intressant då man tycks blanda vanlig cell-animering med stop motion kollage. Jag hade gärna sett hela.

Nu flyttar vi oss en aning västerut. 1993 sändes en finsk tv-serie baserad på The Hobbit och LOTR i nio avsnitt. Serien hette Hobitit (Hobbitarna) och skapades av regissören Timo Torikka och manusförfattaren Toni Edelmann. Man kan bara undra hur YLE tänkte när de gav grönt ljus till ett sånt ambitiöst projekt. Jag har svårt att tro att SVT ens i sina vildaste drömmar skulle godkänna något sådant. Jag har inte sett hela serien än men den finns på youtube med engelska undertexter och jag måste erkänna att det inte är så helkasst som man kunde tro. Den har atmosfär och känsla för materialet och fungerar förvånansvärt bra trots begränsningar i budget.

Det bästa, eller underligaste har jag sparat till sist. Medan jag letade information om den animerade ryska versionen så snubblade jag över en länk till en produktion som inte liknar någon annan. Det finns nästan ingen information på engelska att tillgå men det jag vet är att Sovjetisk tv 1985 gjorde en live action version av The Hobbit, gissningsvis helt utan tillstånd från Tolkiens släktingar. Jag har inte orkat se hela men jag kan rekommendera att ni spolar fram till ca 27 minuter då ni får se dansande goblins. Jag skulle verkligen vilja veta mer om den här så alla rysktalande läsare kan väl kolla runt? Den finns inte på IMDB och omnämns med en mening på wikipedia. Här finns grundforskning att utföra.

I sista delen av den här artikeltrilogin kommer jag titta närmare på Rankin/Bass animerade version från 1977.

//Stefan

9 thoughts on “The Hobbit x 3

  1. Christofer skriver:

    Jag antar att denna skönhet inte gått läsarna och bloggarna förbi.

  2. Den finska versionen var ju överraskande bra!

    • Stefan Nordin skriver:

      Jag vet! När jag hittade den och började kolla tänkte jag ”nu får jag garva läppen ur led” men jag blev förvånad. Ok att produktionsnivån är samma som Trolltider men de har konstigt nog lyckats. Jag tänker se hela.

  3. rymdolov skriver:

    Jag gillar Gandalfs glitter-afro i den tredje versionen!

  4. Per CJ skriver:

    Hei! Jeg snakker russisk, og jeg fant endel mer om TV-filmen fra 1985 på russisk Wikipedia. Ifølge det nettstedet går filmen under navnet Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита (håper kyrillisken overlever), som oversatt til norsk blir ”Den eventyrlige reisen til Mr Bilbo Baggins, hobbit” (den egentlige tittelen til TV-filmen er faktisk enda lengre, noe slikt som ”Den eventyrlige reisen til Mr Bilbo Baggins, hobbit, gjennom villmarken og mørkeskogen, over tåkefjellene. Fram og tilbake igjen. Etter eventyrfortellingen ‘Hobbit’ av John Tolkien.”). Produksjonsselskapet het Lentelefilm, regissør var Vladimir Latysjev, og stykket var skrevet av Tamara Jakovleva. Bilbo ble spilt av Michail Danilov, og Ivan Krasko var Gandalf. Skuespillerne var tilknyttet teatrene i Leningrad, inkludert operaen og balletten. Spilletid er 64 minutter. TV-versjonen og DVD-versjonen skiller seg fra hverandre, nærmere bestemt har hver versjon et sangnummer som ikke finnes i den andre versjonen. Siden det er et nummer som er tatt ut og lagt til, så er forskjellen i spilletid kun 50 sek.

    Vet ikke om det var noe slikt du hadde tenkt deg, men håper at dette kan være til nytte! Ellers takk for en interessant blogg.

  5. Prins Hatt skriver:

    Jag har till dags dato aldrig sett en bättre filmatisering av materialet i fråga än Bakshis; den fångade stämningen i böckerna, trots vissa brister….

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s